Let op: om deze website goed te kunnen gebruiken is het noodzakelijk om Cookies aan te zetten. Meer informatie...

De weg van alle vlees[e-boek e-boek]

Samuel Butler

De weg van alle vlees
Dit is een ePub2 ePub2 e-boek
Prijs: € 9,99
Voorraad#stock_type# onbekend
Let op: dit is een ePub2 ePub2 e-boek
Bestel je voor het eerst een digitaal product? Lees dan eerst de informatie over het bestellen, downloaden en gebruiken van digitale producten!
(Geen beoordelingen)
Delen:
Productspecificaties
EAN : 9789028280724
Auteur(s) : Samuel Butler
Taal : Nederlands
Onderwerp : Vertaalde literaire roman, novelle
Thema : Vertaalde fictie
Uitgever : Uitgeverij Van Oorschot
Verschenen : December 2017
Uitvoering : E-boek
Conditie : Nieuw
Beschrijving

De roman neemt een aanvang drie generaties voor de geboorte van de hoofdpersoon Ernest Pontifex, bij overgrootvader John. Diens enige zoon George kan goed leren en wordt op zijn vijftiende ingelijfd bij de religieuze uitgeverij van een oom in Londen, waar hij zich als gewiekst zakenman ontpopt en later alles erft. George's jongste zoon Theobald, het tegendeel van een veelbelovende zakenman, moet dan maar dominee worden, vooraf te gaan door het behalen van een doctorstitel aan Cambridge. Datzelfde lot wacht Theobalds oudste zoon Ernest, die vanaf de wieg gebukt gaat onder een agressieve, verbitterde maar buiten de deur o zo rechtschapen vader. In deze geschiedenis, verteld door de peetvader van de held, worden de bedenkelijke motieven, uitingen en gedragingen van de meeste betrokkenen met bijtende spot neergezet, opgeluisterd door hilarische innerlijke monologen.

De roman The Way of All Flesh werd in 1998 door de grote Amerikaanse uitgever Modern Library gerangschikt als twaalfde op de lijst van 100 beste Engelstalige romans van de 20ste eeuw.

'Butler is een meester in het redeneren en drogredeneren.' (...) 'De taal zelf, in een kraakheldere vertaling van Nele Ysebaert, springt steeds boven alles uit.' - de Volkskrant ∗∗∗∗∗

'Informeel, ironisch, bijtend brutaal - een stijl die volledig tot zijn recht komt in de trefzekere vertaling van Nele Ysebaert. [...] Een roman over Victoriaanse hypocrisie, vond men, maar er worden veel meer essentiële zaken aan de orde gesteld.' - NRC Handelsblad ∗∗∗∗

Velden met een * zijn verplicht